吾州同年友,粲若琴上星。 当时功名意,岂止拾紫青。 事既与愿违,天或不假龄。 今如图中鹤,俯仰在一庭。 退翁守清约,霜菊有余馨。 鼓笛方入破,朱弦微莫听。 西南正春旱,废沼黏枯萍。 翩然一麾去,想见灵雨零。 我无谪仙句,待诏沉香亭。 空骑内廐马,天仗随云𫐌。 竟无丝毫补,眷焉谁汝令。 永愧旧山叟,凭君寄丁宁。
次韵子由送家退翁知怀安军
译文:
我们本州那些同年登科的好友啊,就像琴上璀璨的星子般闪耀。
当年大家追求功名的意气,又岂止是要获取高官厚禄。
可事情常常与心愿相违背,上天或许也没有给予足够的寿命让一些人实现抱负。
如今这些人就如同画中的仙鹤,只能在一个庭院里低头抬头,活动范围有限,难以展翅高飞。
家退翁你坚守着清正简约的品德,就像秋霜中的菊花,散发着清幽的香气。
当鼓笛奏响那激昂的入破之曲,你却对那朱弦之音轻轻忽略,不放在心上。
西南地区正遭受着春季的旱灾,荒废的池塘里黏附着干枯的浮萍。
你潇洒地拿着符节前往赴任,我仿佛已经看到那甘霖如灵雨般纷纷洒落。
我没有李白那样在沉香亭为皇帝待诏作诗的才华。
曾经我也骑着皇宫马厩里的骏马,跟随着天子的仪仗,如在云端的车驾旁。
可最终却没有为国家做出丝毫的补益,想想看,是谁让我落得这般境地呢?
我永远愧对故乡的山野老翁,只能凭借你替我传达我恳切的叮嘱。
纳兰青云