君为江南英,面作河朔伟。 人间一好汉,谁似张长史。 上书苦留君,言拙辄报已。 置之勿复道,出处俱可喜。 攀舆共六尺,食肉飞万里。 谁言远近殊,等是朝廷美。 遥知送别处,醉墨争淋纸。 我以病杜门,商颂空振履。 后会知何日,一欢如覆水。 善保千金躯,前言戏之耳。
诸公饯子敦轼以病不往复次前韵
译文:
你是江南地区杰出的才俊,却有着河朔人般伟岸的容貌和气度。在这世间称得上一条好汉的,谁能比得上你张子敦呢。
有人上书苦苦挽留你继续任职,可惜言辞笨拙,很快就得到了不予采纳的回复。算了,别再提这件事啦,无论你是继续为官还是另作安排,其实都有值得欣喜之处。
你身材挺拔如同那车舆一般(攀舆形容身材高大),又有食肉封侯的远大志向和能力,必定能高飞万里成就一番大事业。谁说距离远近会有很大差别呢,不管在何处,只要是为朝廷效力都是美事一桩。
我能想象到,在那送别你的地方,朋友们都带着醉意,争着挥毫泼墨,墨水尽情地洒落在纸上,场面热闹非凡。
而我因为生病只能闭门不出,空有一腔想要为你践行的热情,就像读《商颂》时跺脚振奋,却无法付诸行动。
真不知道我们下次相聚是在什么时候,过去的那些欢乐时光就如同泼出去的水,难以再追回了。
最后还是要叮嘱你好好保重自己的身体,前面那些玩笑话就别往心里去啦。
纳兰青云