昼卧玉堂上,微风举轻纨。 铜瓶下碧井,百尺鸣飞澜。 俯仰清梦余,爱此一掬寒。 似予平生友,苦语凉肺肝。 秀眉玉两颊,矫矫如翔鸾。 置之江淮交,清诗洗江湍。 红鳞对白酒,信美非所安。 丞相功业成,还家酒杯宽。 人间有此客,折简呼不难。 相将扣东阁,起舞尽余欢。
昨见韩丞相言王定国今日玉堂独坐有怀其人
译文:
昨天我见到韩丞相,他说起王定国今日独自坐在翰林院(玉堂)里,让我不禁想起了这个人。
白天在翰林院的殿堂上躺着休息,微风轻轻吹动着手中轻薄的纨扇。从碧绿的井中用铜瓶打水,百尺长的绳索带动着瓶身,井里传来飞泻的波澜声。
我从清幽的梦境中悠悠醒来,心中喜爱这一捧清凉的感觉。这就好似我平生的好友王定国,他那些恳切、深刻的话语,如同这清凉之意,直透我的肺腑。
王定国眉清目秀,两颊如玉,身姿矫健如同那翱翔的鸾鸟。他被安置在江淮交汇之地,在那里用清新优美的诗作,如江水冲刷湍流一般,涤荡着世间的繁杂。
他在那里有鲜美的红鳞鱼搭配着清冽的白酒,生活看似美好,可他心中未必安稳自在。
如今丞相您已经成就了功业,回到家中可以尽情地举杯畅饮。
在这人间有王定国这样的贤客,您只要写个便条去邀请他,并不是什么难事。
到时候咱们一同去叩开丞相您的东阁大门,一起欢舞,尽情享受这余下的欢乐时光。
纳兰青云