雪知我出已全消,花待君来未敢飘。 行避门生时小饮,忽逢骑吏有嘉招。 鱼龙绝技来千里,斑白遗民数四朝。 知有黄公酒垆在,苍颜华发自相遥。
仆领贡举未出钱穆父雪中作诗见及三月二十日同游金明池始见其诗次韵为答
译文:
我负责科举考试相关事务,在我还没忙完的时候,钱穆父就在雪中作诗寄给我。直到三月二十日我们一同游览金明池,我才看到他的诗,于是依照他诗的韵脚来写这首诗作为回应。
雪似乎知道我要出门,在我出发前就已经完全消融了;花朵好像在等待您的到来,还不敢轻易飘落。
我出行时为了避开那些门生,偶尔找个地方小酌几杯,忽然就遇到了骑马的官吏带着您善意的邀约。
金明池这里,来自千里之外的艺人带来了鱼龙变幻般的绝技表演;还有头发花白的老人们,他们历经了四个朝代。
我知道您就像那黄公酒垆般令人向往,可惜我已容颜苍老、头发花白,只能在远处遥遥想念。
纳兰青云