君家兄弟真连璧,门十朱轮家万石。 竹使犹分刺史符,上方行赐尚书舄。 前年持节发仓廪,到处卖刀收茧栗。 归来闭口不论功,却走渡江谁复惜。 君才不用如涧松,我老得全犹社栎。 青衫莫厌百僚底,白首上有千薪积。 忆昔江湖一钓舟,无数云山供点笔。 未应便障西风扇,只恐先移北山檄。 凭君寄谢江南叟,念我空见长安日。 浮江溯蜀有成言,江水在此吾不食。
次前韵送程六表弟
译文:
你家兄弟就像一对完美无瑕的美玉,家门显赫,出行有众多朱轮车,家中享受万石的俸禄。
你如今还拿着竹使符担任刺史之职,皇上很快就会赐给你尚书穿的礼鞋(暗示即将高升)。
前年你奉命去开仓放粮赈济百姓,所到之处让百姓把刀卖掉,去从事农桑生产。
归来后你默默无言,从不谈论自己的功劳,却要渡江离去,又有谁真正珍惜你的才能呢?
你的才华得不到施展,就像山涧里的青松,我年纪大了,能得以保全自身,就像那被当作社神象征的栎树。
你不要嫌弃自己官职低微,等到年老时会有丰厚的积蓄和荣誉。
回忆往昔,我曾在江湖上驾着一叶钓舟,无数的云山美景供我挥毫泼墨。
你不应这么快就去阻挡西风扇(指不应过早去承担繁重的政务),只担心你会像周颙那样,违背隐居的初衷。
请你替我问候江南的老者,我只能徒然望着长安的方向。
我曾说过要顺着江水到蜀地去,江水就在这里,我不会食言。
纳兰青云