君不见元帅府前罗万戟,涛头未顺千弩射。 至今凤皇山下路,长借一箭开两翼。 我凿西湖还旧观,一眼已尽西南碧。 又将回夺浮山险,千艘夜下无南北。 坐陈三策本人谋,惟留一诺待我画。 老病思归真暂寓,功名如幻终何得。 从来自笑画蛇足,此事何殊食鸡肋。 怜君嗜好更迂阔,得我新诗喜折屐。 江湖粗了我径归,余事后来当润色。 一庵闲卧洞霄宫,井有丹砂水长赤。
与叶淳老侯敦夫张秉道同相视新河秉道有诗次韵二首 其一
译文:
你看那当年元帅府前罗列着万千兵器,江涛不顺时便用千弩射击阻挡。
直到如今凤凰山下的道路,还靠着当年那一箭之力开辟出两条通路。
我整治西湖让它恢复旧日的景观,一眼望去西南方向的碧水尽收眼底。
我又打算改变浮山附近的险要地势,让千艘船只在夜间航行不再受南北方向的限制。
我提出的三条策略本就是出于人的谋划,你们只留下一句承诺等着我来规划实施。
我年老多病,思念故乡,在这里不过是暂时停留,功名就像梦幻一样,最终能得到什么呢?
我一直嘲笑自己是画蛇添足多此一举,做这件事和吃那没什么肉的鸡肋又有什么区别。
可怜你这爱好更是不切实际,得到我的新诗高兴得都要把木屐折断了。
等江湖之事大体处理完,我就直接归隐,剩下的事以后再慢慢完善。
我要在洞霄宫的小庵中悠闲地躺着,那里的井中有丹砂,井水常年都是红色的。
纳兰青云