床头枕驰道,双阙夜未央。 车毂鸣枕中,客梦安得长。 新秋入梧叶,风雨惊洞房。 独行残月影,怅焉感初凉。 筮仕记怀远,谪居念黄冈。 一往三十年,此怀未始忘。 扣门呼阿同,安寝已太康。 青山映华发,归计三月粮。 我欲自汝阴,径上潼江章。 想见冰盘中,石蜜与柿霜。 怜子遇明主,忧患已再尝。 报国何时毕,我心久已降。
感旧诗
译文:
我睡在靠近驰道的床头,皇宫的双阙在这漫长的夜里依然灯火通明。
驰道上车轮滚动的声音仿佛在枕头里轰鸣,我这客居之人的梦怎么能长久呢。
初秋的气息钻进了梧桐叶里,风雨突然降临,惊扰了这深邃的内室。
我独自在残缺的月影下行走,心中惆怅,感受着这刚刚袭来的凉意。
还记得当初出仕时是在怀远,被贬谪居住在黄冈的情景也历历在目。
一转眼三十年过去了,这些情怀我从未忘记。
我敲门呼唤儿子阿同,他已经睡得十分安稳。
青山映衬着我花白的头发,我盘算着准备好三个月的粮食就归乡。
我打算从汝阴出发,直接前往潼江。
我仿佛已经能想象到,到时候冰盘里摆放着石蜜和柿霜的样子。
我怜惜你遇到了贤明的君主,却也两次尝尽了忧患。
报效国家的事什么时候才能结束呢,我的心早已平静下来。
纳兰青云