我昔在东武,吏方谨新书。 斋空不知春,客至先愁予。 采杞聊自诳,食菊不敢余。 岁月今几何,齿发日向疏。 幸此一郡老,依然十年初。 梦饮本来空,真饱竟亦虚。 尚有赤脚婢,能烹頳尾鱼。 心知皆梦耳,慎勿歌归欤。
到颍未几公帑已竭斋厨索然戏作
译文:
我从前在密州(东武是密州的别称)任职的时候,官吏们正严格执行新的法令。官舍里冷冷清清,我都没察觉到春天的到来,每当有客人来访,我首先发愁拿什么来招待他们。
那时我只能去采摘枸杞来自我安慰,吃菊花也不敢剩下一点儿,全都用来果腹了。
如今岁月已经过去了很久,我的牙齿和头发都日益稀疏,身体大不如前了。
幸运的是这一州的百姓还是和十年前一样淳朴。
梦里饮酒,本就是虚幻一场,而真正吃饱肚子,细细想来竟也是空虚不实的感受。
好在我还有个赤脚的婢女,她能烹煮那红尾巴的鱼。
我心里明白这一切其实都如梦一般虚幻,所以千万不要唱起“归去来兮”的歌,还是安于现状吧。
纳兰青云