天形倚一笠,地水转两轮。 五伯之所运,毫端栖一尘。 功名半幅纸,儿女浪苦辛。 子有折足铛,中容五合陈。 十年此中过,却是英特人。 延我地炉坐,语软意甚真。 白灰如积雪,中有红麒麟。 勿触红麒麟,作灰维那瞋。 拱手但默坐,墙壁徒谆谆。 今宵恨客多,污子白㲲巾。 后夜当独来,不须主与宾。 蒲团坐纸帐,自要观我生。
赠月长老
译文:
天空的形状好似倚靠着一顶斗笠,大地和江河就像转动的两个轮子,不断循环流转。春秋五霸所经营、运转的宏大功业,在这宇宙间也不过像毫毛尖端上栖息的一粒微尘般渺小。
人们追求的功名不过是半张纸上的文字,为了它让儿女白白地吃尽苦头、辛苦奔波。你有一个折了足的锅,这锅里面能装下五合的陈米。你在这简朴的环境中度过了十年时光,真是个超凡出众的人啊。
你邀请我坐在地炉旁,言语温柔,情意十分真诚。地炉里的白灰就像堆积的积雪,其中燃烧着通红的炭火,好似红色的麒麟。可千万别碰到那通红的炭火啊,不然把它弄成了灰,掌管杂务的维那就会生气的。
我只好拱手默默坐着,周围墙壁仿佛也在不停地告诫我。今晚遗憾客人太多,恐怕弄脏了你的白细布巾。
等明晚我会独自前来,到时候就不必区分主客了。我要坐在蒲团上,置身纸帐里,好好审视、省察自己的人生。
纳兰青云