我生亦何须,一饱万想灭。 胡为设方丈,养此肤寸舌。 尔来又衰病,过午食辄噎。 谬为淮海帅,每愧厨传缺。 爨无欲清人,奉使免内热。 空烦赤泥印,远致紫玉玦。 为君伐羔豚,歌舞菰黍节。 禅窗丽午景,蜀井出冰雪。 坐客皆可人,鼎器手自洁。 金钗候汤眼,鱼蟹亦应诀。 遂令色香味,一日备三绝。 报君不虚受,知我非轻啜。
到官病倦未尝会客毛正仲惠茶乃以端午小集石塔戏作一诗为谢
译文:
我这一生又有什么必须追求的呢?能吃饱肚子,万千杂念就都消散了。
何必非要设置丰盛的饮食,去供养这小小的舌头呢。
近来我又衰弱多病,过了中午吃东西就会噎着。
我徒有虚名做了淮海一带的长官,常常因招待宾客的膳食不丰盛而感到惭愧。
多亏你送来的茶,能让我这做饭都没什么追求的人,免受暑热之苦。
白白烦劳你用赤泥印封,从远方送来了如紫玉玦般珍贵的茶。
为了答谢你,我宰杀羊羔和小猪,在端午佳节安排歌舞盛宴。
禅房的窗户在正午的阳光下显得格外美丽,从蜀地风格的井中取出清凉的井水。
在座的客人都是令人愉快的人,我还亲自把煮茶的器具洗得干干净净。
让美人留意着水的火候,煮茶的技艺想必也十分高超。
于是这茶的色、香、味,在这一天都达到了极致。
我定会好好报答你的馈赠,你要知道我可不是随便品饮这好茶的。
纳兰青云