西方犹宿师,论将不及我。 苟无深入计,缓带我亦可。 承明正须君,文字粲藻火。 自荐虽云数,留行终不果。 正坐喜论兵,临老付边锁。 新诗出谈笑,僚友困掀簸。 我欲歌杕杜,杨柳方婀娜。 边风事首虏,所得盖幺么。 愿为鲁连书,一射聊城笴。 阴功在不杀,结草酬魏颗。
送蒋颖叔帅熙河
译文:
西边边境仍然驻扎着军队,谈论起合适的将领,人们没有提到我。要是没有深入敌境作战的计划,只是从容地治理军务,那我也能胜任。
在承明殿中其实正需要你这样的人才,你的文章辞藻华美,犹如绚烂的藻火般耀眼。你虽然多次自荐想要去边关,但朝廷一开始还是不想让你前往。
只因为你喜欢谈论军事谋略,到了晚年就被派去镇守边疆。你在谈笑间就能写出新诗,让同僚们都为之折服。
我本想唱着《杕杜》这样表达离情的诗歌为你送别,此时杨柳正轻柔多姿。边境上的战事,虽然能获取一些敌人的首级,但那也不过是些微不足道的小胜利。
我希望你能像鲁仲连那样,写一封信就能让聊城的敌人退兵。暗中积下不滥杀无辜的功德,就像魏颗结草报答恩人一样,会得到好的回报。
纳兰青云