何人守蓬莱,夜半失左股。 浮山若鹏蹲,忽展垂天羽。 根株互连络,崖峤争吞吐。 神工自炉鞲,融液相缀补。 至今余隙罅,流出千斛乳。 方其欲合时,天匠麾月斧。 帝觞分余沥,山骨醉后土。 峰峦尚开阖,涧谷犹呼舞。 海风吹未凝,古佛来布武。 当时汪罔氏,投足不盖拇。 青莲虽不见,千古落花雨。 双溪汇九折,万马腾一鼓。 奔雷溅玉雪,潭洞开水府。 潜鳞有饥蛟,掉尾取渴虎。 我来方醉后,濯足聊戏侮。 回风卷飞雹,掠面过强弩。 山灵莫恶剧,微命安足赌。 此山吾欲老,慎勿厌求取。 溪流变春酒,与我相宾主。 当连青竹竿,下灌黄精圃。
白水山佛迹巌
译文:
这篇文言文的现代汉语翻译为:
是哪位仙人在守护蓬莱仙山,竟在夜半时分让仙山失去了左股。那浮山就像大鹏蹲踞,忽然展开了遮天的羽翼。山的根株相互连接,山崖和尖峰仿佛在竞相呼吸吐纳。大自然的鬼斧神工就像那冶炼的风箱,岩石熔化后的液体相互连接补合。直到如今还留有缝隙,不断流出如同千斛的石乳。
当山体将要聚合之时,天上的工匠挥动着月亮般的巨斧。天帝饮酒后洒下残余的酒液,让这山骨醉倒在大地之上。峰峦好像还在开合起伏,涧谷仿佛仍在欢呼舞动。海风吹拂,山体还未完全凝固,古佛便前来留下足迹。当年身形巨大的汪罔氏,若在此投足恐怕连拇指都盖不住。虽然不见那青莲,却仿佛能看到千古飘落的花雨。
两条溪流交汇,曲折蜿蜒,如同万马奔腾只等一声鼓响。水流如奔雷般飞溅起如玉似雪的浪花,潭洞好似打开了水府的大门。潜藏的游鱼中有饥饿的蛟龙,摆动尾巴就能捕获口渴的老虎。
我前来时正处于醉后状态,姑且把脚伸进溪水中嬉戏一番。回旋的风卷起飞雹,像强弩射出的箭一般掠过我的脸面。山神啊,可别这么恶作剧,我这微小的性命可禁不起这般折腾。
我真想在此山终老,还望您不要厌烦我的索求。希望那溪流能变成春天的美酒,与我如同宾主般相伴。我要连接起青竹竿,引水下灌那种植黄精的园圃。
纳兰青云