和陶赠羊长史

我非皇甫谧,门人如挚虞。 不持两鸱酒,肯借一车书。 欲令海外士,观经似鸿都。 结发事文史,俯仰六十逾。 老马不耐放,长鸣思服舆。 故知根尘在,未免病药俱。 念君千里足,历块犹踟蹰。 好学真伯业,比肩可相如。 此书久已熟,救我今荒芜。 顾惭桑榆迫,久厌诗书娱。 奏赋病未能,草玄老更疏。 犹当距杨墨,稍欲惩荆舒。

译文:

我并非像皇甫谧那样有贤才,我的学生也不像挚虞那样出众。 我没带着那成对的鸱酒去拜访,人家又怎会借给我满满一车书籍呢。 我希望海外的学子们,能像在鸿都门学观看经典一样去研习学问。 我从年少时就开始钻研文史,转眼间已经年过六十了。 就像那老马忍受不了被放任,会嘶鸣着渴望套上车子拉货。 由此可知我内心的欲念和烦恼还在,所以难免既带着病痛又需用药医治。 想到你有着日行千里的本事,即便跨越旷野也还会有所迟疑。 你好学的精神真是有霸业之相,能和司马相如相提并论。 这本书我早已熟读,它能拯救我如今知识的荒芜。 只是惭愧我已到暮年,长久以来也早已厌倦了诗书带来的乐趣。 如今我生病在身无法撰写赋文,到老了对《太玄》之类的著述也更加生疏。 但我仍要像孟子那样抵制杨朱、墨翟的学说,略微想要惩戒像荆舒那样的不良风气。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

纳兰青云