庚辰岁正月十二日天门冬酒熟予自漉之且漉且尝遂以大醉二首 其一
自拨床头一瓮云,幽人先已醉浓芬。
天门冬熟新年喜,曲米春香并舍闻。
菜圃渐疏花漠漠,竹扉斜掩雨纷纷。
拥裘睡觉知何处,吹面东风散缬纹。
译文:
我亲自去拨弄床头那一瓮如云雾般的美酒,像我这样远离尘世的人,还没喝就已经先被那浓郁的芬芳熏得陶醉了。
新年到了,让人欣喜的是天门冬酒已经酿熟,那曲米春酒的香气连邻居家都能闻到。
菜地里的蔬菜日渐稀疏,花朵在静静地绽放着。竹编的门半掩着,外面正纷纷扬扬地下着细雨。
我裹着皮袍睡了一觉,醒来竟有些迷糊,不知道自己身处何方。迎面吹来的东风,吹散了水面如彩色丝织品般的波纹。