粲粲五色羽,炎方凤之徒。 青黄缟玄服,翼卫两绂朱。 仁心知闵农,常告雨霁符。 我穷惟四壁,破屋无瞻乌。 惠然此粲者,来集竹与梧。 锵鸣如玉佩,意欲相嬉娱。 寂寞两黎生,食菜真臞儒。 小圃散春物,野桃陈雪肤。 举杯得一笑,见此红鸾雏。 高情如飞仙,未易握粟呼。 胡为去复来,眷眷岂属吾。 回翔天壤间,何必怀此都。
五色雀
译文:
那五彩斑斓的雀鸟啊,羽毛鲜亮耀眼,在这炎热的南方,它是凤凰一类的灵禽。它身着青、黄、白、黑等色彩交织的羽衣,好似穿着华丽的礼服,翅膀两侧那鲜艳的红色,就如同系着的两条红色绶带。
这雀鸟心怀仁爱,仿佛懂得怜悯辛勤劳作的农人,常常以自己的出现预示着雨停天晴的好兆头。我穷困潦倒,家中徒有四壁,破败的屋子连栖息的乌鸦都不愿停留。
然而,这可爱又漂亮的雀鸟,却欣然来到我这,落在竹子和梧桐树上。它发出清脆的鸣声,就像玉佩相互碰撞的声响,似乎是想要和我嬉戏娱乐。
有两个孤独寂寞的黎族书生,他们每日以野菜为食,真是清瘦的读书人。小园子里春天的景物散落各处,野生的桃树绽放出如雪般洁白的花朵。
我举起酒杯,露出了笑容,看到这如同红鸾幼鸟般的五色雀。它那高雅的情致好似天上的飞仙,不是能用一把小米就能呼唤来的。
可它为什么去了又回来呢,如此眷恋不舍,难道是心系着我吗?它在天地之间盘旋飞翔,又何必一定要留恋这小小的地方呢。
纳兰青云