予昔少年日,气盖里闾侠。 自言似剧孟,叩门知缓急。 千金已散尽,白首空四壁。 烈士叹暮年,老骥悲伏枥。 妻孥真敝屣,脱弃何足惜。 四大犹幻座,衣冠矧外物。 一朝发无上,愿老灵山宅。 世事子如何,禅心久空寂。 世间出世间,此道无两得。 故应入枯槁,习气要除拂。 丈夫生岂易,趣舍志匪石。 当为狮子吼,佛法无南北。
闻潮阳吴子野出家
译文:
我当年还是少年的时候,意气风发,气概能盖过乡里那些侠义之人。
我曾自认为像剧孟一样,只要有人敲门相求,无论遇到什么紧急的事都会出手相助。
我把千金家产都散尽了,如今头发花白,家里却空荡荡只有四面墙壁。
就像那些壮志未酬的烈士感叹暮年将至,也像那老骥伏在马槽旁暗自悲叹。
妻子儿女对我来说就如同破旧的鞋子,舍弃了又有什么值得可惜的呢。
人的肉体不过是虚幻的躯壳,那些官服衣冠更是身外之物。
一旦生发了无上的佛心,就希望能终老在灵山那样的佛地。
你对这世间的事情怎么看呢?你的禅心早已空灵寂静。
世间和出世间的道理,是不能两者兼得的。
所以应该进入枯寂修行的状态,把世俗的习气都去除干净。
大丈夫活在世上哪有那么容易,取舍之间,志向绝不像石头那样轻易改变。
应当发出如狮子吼般的宏大之声弘扬佛法,佛法本就没有南北之分。
纳兰青云