颜阖古有道,躬耕自衣食。 区区鲁小邦,不足隠明德。 轺车来我门,聘币继金璧。 出门应使者,耕稼不谋国。 但疑误将命,非敢惮行役。 使者反锡命,户庭空履迹。 薄俗徇世荣,截趾履之适。 所重易所轻,隋珠弹飞翼。 伊人畏照影,独往就阴息。 鼎俎荐忠贤,谁能死燔炙。 念彼藏衣冠,安知获尧客。
颜阖
译文:
颜阖是古代一位有道之人,他亲自耕种来获取衣食,自食其力。
小小的鲁国,根本不足以让颜阖这样具有高尚品德的人隐居其中来展现他的才德。
使者坐着轻便的马车来到颜阖的门前,随后又送来了成串的礼品,还有珍贵的金璧。
颜阖出门去见使者,表明自己只专注于耕种之事,不参与谋划国家政务。
他只是怀疑使者传达命令有误,并不是害怕出行应召。
使者回去回复君主的任命之事,颜阖的庭院里只留下空荡荡的脚印痕迹。
浅薄的世俗之人总是追求世间的荣华,就如同为了穿上鞋子而截断脚趾一样愚蠢。
他们把重要的东西看得很轻,却看重那些不重要的,就像用珍贵的隋侯之珠去弹射飞鸟一样得不偿失。
颜阖就像那害怕自己影子的人,独自前往阴暗处栖息。
在祭祀的鼎俎前推荐忠贤之士,可又有谁愿意为了这样的举荐而赴汤蹈火、忍受磨难呢?
想想那些收藏着官服的人,又怎么知道能得到像颜阖这样堪比尧时贤士的人才呢。
纳兰青云