家有粗险石,植之疏竹轩。 人皆喜寻玩,吾独思弃捐。 以其无所用,晓夕空崭然。 碪础则甲斮,砥砚乃枯顽。 于缴不可碆,以碑不可镌。 凡此六用无一取,令人争免长物观。 谁知兹石本灵怪,忽从梦中至吾前。 初来若奇鬼,肩股何孱颜。 渐闻䃔䃧声,久乃辨其言。 云我石之精,愤子辱我欲一宣。 天地之生我,族类广且蕃。 子向所称用者六,星罗雹布盈溪山。 伤残破碎为世役,虽有小用乌足贤。 如我之徒亦甚寡,往往挂名经史间。 居海岱者充禹贡,雅与铅松相差肩。 处魏榆者白昼语,意欲警惧骄君悛。 或在骊山拒强秦,万牛喘汗力莫牵。 或从扬州感卢老,代我问答多雄篇。 子今我得岂无益,震霆凛霜我不迁。 雕不加文磨不莹,子盍节槩如我坚。 以是赠子岂不伟,何必责我区区焉。 吾闻石言愧且谢,丑状欻去不可攀。 骇然觉坐想其语,勉书此诗席之端。
咏怪石
译文:
我家里有一块形状粗犷奇险的石头,把它放置在种着稀疏竹子的轩中。人们都喜欢来观赏游玩它,唯独我想着把它丢弃。因为它没什么用处,从早到晚就那么高高耸立着。
它做捣衣石或柱础会被砍削得不成样子,做砥石或砚台又显得干枯愚笨。不能用来系箭射鸟,也不能在上面刻碑文。这六种用途它一样都派不上用场,让人都把它当作多余无用的东西看待。
谁知道这块石头本是有灵性的怪物,忽然在梦中来到我面前。它刚来时就像奇异的鬼怪,那肩膀和大腿的样子十分怪异。渐渐我听到它发出的声响,过了好久才听清它说的话。
它说:“我是石头的精灵,气愤你羞辱我,想把心中的想法宣泄出来。天地孕育了我,我的同类广泛且繁多。你之前所说的六种用途,那些能派上用场的石头像星星罗列、冰雹散布一样布满溪谷山峦。它们被伤残破碎后供世人驱使,即便有小用处又哪里算得上贤能呢。像我这样的石头也很稀少,往往在经史中留名。
在海岱地区的石头被记载在《禹贡》里,与铅松等一同被提及。在魏榆的石头能在白天说话,是想警醒骄纵的君主让他改过。有的石头在骊山抗拒强大的秦朝,上万头牛累得气喘流汗也拉不动它。有的石头在扬州让卢老有所感悟,替我与人问答留下了许多雄奇的篇章。
你如今得到我难道没有益处吗?雷霆震动、寒霜凛冽我也不会动摇。不用雕刻装饰,也不用打磨光洁,你为何不把气节磨炼得像我一样坚定呢?用这来赠予你难道不伟大吗?何必指责我没有那小小的用处呢。”
我听了石头的话又惭愧又道歉,它那怪异的模样忽然消失,再也追不上了。我吃惊地从梦中醒来,坐着回想它说的话,便赶忙把这首诗写在坐席的一端。
纳兰青云