征西天府,重九令节。 驾言龙山,宴凯群哲。 壶歌雅奏,缓带轻帢。 胡为中觞,一笑粲发。 楩楠竞秀,榆柳独脱。 骥𫘧交骛,驽蹇先蹶。 楚狂醉乱,陨帽莫觉。 戎服囚首,枯颅茁发。 惟明将军,度量豁达。 容此下士,颠倒冠袜。 宰夫扬觯,兕觥举罚。 请歌相鼠,以侑此爵。
龙山补亡 其一
译文:
征西将军坐镇于蜀地官府,正值九月初九这个美好的节日。
他驾车前往龙山,宴请众多贤能杰出之士。
酒壶相伴,雅乐奏响,众人衣带宽松,头戴轻便的帽子,悠然自得。
为何宴会进行到一半,有人突然粲然一笑?
就如同黄楩木和楠木竞相展现秀丽之姿,而榆树和柳树却独自凋零。
良马骏马相互驰骋追逐,可那驽钝的劣马却率先跌倒。
就像楚国的狂人酩酊大醉、举止错乱,帽子掉落了都毫无察觉。
有人身着戎装却头发凌乱如囚犯,枯瘦的头颅上毛发杂乱丛生。
只有那英明的将军,胸怀宽广、度量豁达。
能包容这样的下属,任其把帽子和袜子都穿戴得颠倒无序。
掌管膳食的官员举起酒杯,端起犀牛角做的大酒杯要进行罚酒。
那就请唱一唱《相鼠》这首诗,来陪衬这杯罚酒。
纳兰青云