都城广大漫如天,旅人骚屑谁与欢。 北风号怒屋无瓦,夜气凝冽冰生弃。 雪声旋下白玉片,灯花暗结丹砂丸。 叩门剥啄惊客至,吹火仓卒怜君寒。 明时未省有遗弃,高论自笑终汗漫。 识君太学嗟岁久,至今客舍犹泥蟠。 正如憔悴入笼鹤,坐见摧落凌风翰。 明朝尚肯过吾饮,有酒不尽行将酸。
次韵蒋夔寒夜见过
译文:
在这偌大的都城,它广阔得好似无边无际的天空,我这漂泊的旅人满心烦乱,又能和谁一起寻得欢乐呢?
凛冽的北风怒号着,吹过没有瓦片遮盖的屋子,寒夜的气息凝结成冰,寒冷无比。雪花像洁白的玉片纷纷扬扬地飘落下来,灯芯上的火花悄然结成了如同丹砂般的灯花。
突然传来一阵敲门声,我惊讶于客人的到来。赶忙仓促地吹燃炭火,心疼你在这寒夜中受冻。
在这政治清明的时代,想来是不会有被埋没遗弃的人,可我们那些高谈阔论,如今想来也只是不切实际罢了。
还记得在太学里结识你,算来已经过去很久了,可直到现在,你依旧困居客舍,像蟠伏在泥中的蛟龙,难以施展抱负。
你就如同那只憔悴地被困在笼子里的仙鹤,眼睁睁看着自己凌风翱翔的羽翼逐渐被摧折。
要是明天你还愿意来我这儿喝酒,咱们可得把酒喝个痛快,不然这酒放久了就要变酸啦。
纳兰青云