济南旧游中,好学惟君耳。 君居面南麓,汹涌冈峦起。 我来辄解带,檐下炙背睡。 煎茶食梨栗,看君诵书史。 君归苦仓卒,窗户日摧毁。 迁居就清旷,改筑富前址。 开畦得遗植,绕壁见题字。 云山顾依然,簿领辄随至。 思君犹未忘,满秩行自弃。 尔来巨野溢,流潦压城垒。 池塘漫不知,亭榭日倾弛。 官吏困堤障,麻鞋污泥滓。 别来能几何,陵谷既迁徙。 它日重相逢,衰颜应不记。
寄孔武仲
译文:
在过去于济南的交游中,好学的就只有你啊,孔武仲。你居住的地方正对着南山的山麓,那里冈峦起伏,气势汹涌。
我每次来你这儿,总是解开衣带放松自己,在屋檐下晒着太阳睡大觉。咱们一起煎茶喝,吃着梨子和板栗,我看着你诵读经史书册。
你离开的时候十分仓促,此后你原来住处的窗户一天天破败损毁。后来你搬到了一处清幽空旷之地,在旧址上重新修筑了居所。开辟菜畦时还发现了之前遗留下来的植物,绕着墙壁还能看见以前写下的题字。
那眼前的云山还是老样子,可烦人的官务文书却接踵而至。我对你的思念从未忘却,等任期满了我就打算弃官而去。
从那以后巨野泽洪水泛滥,汹涌的水流压迫着城墙堡垒。池塘早已被淹没得没了踪影,亭台水榭也一天天倾斜坍塌。官吏们被堤坝的防护工作弄得疲惫不堪,穿着麻鞋在污泥里奔走。
分别才没多久,这地方就已经像山陵变成深谷一样发生了巨大的变化。不知道日后咱们再次相逢的时候,彼此衰老的容颜是不是都认不出来对方了。
纳兰青云