共居天地间,大类一间屋。 推排出高下,何异车转毂。 死生本昼夜,祸福固倚伏。 谁令尘垢昏,浪与纷华逐。 譬如薪中火,外照不自烛。 感君探至道,劝我减粱肉。 虚心有遗味,实腹不须粟。 芬敷谢桃杏,清劲比松竹。 息微知气定,睡少验神足。 胡为嗜一饱,坐使百神哭。 要知丹砂异,不受腥腐触。 可怜山林姿,自缚斗升禄。 君看出世士,肯屑世间福。 宁从市井游,与众同碌碌。 不愿束冠裳,腰金佩鸣玉。 斯人今何在,未易识凡目。 恐在庐山中,飞翔逐黄鹄。 试用物色寻,应歌紫芝曲。
次韵孔平仲著作见寄四首 其二
译文:
我们都生活在天地之间,这情形就好像都住在同一间屋子里。
人们被区分出高低贵贱,就和车轮转动一样自然平常。
生死就如同白天和黑夜的交替,福与祸本来就是相互依存、相互转化的。
是谁让我们被尘世的污垢蒙蔽了双眼,盲目地去追逐那些繁华虚荣的东西。
这就好比柴薪里的火,只能照亮外面,却照不亮自己。
感谢你探索到了高深的道理,还劝我减少食用精美的食物。
让内心保持虚静能体会到无尽的韵味,填饱肚子其实不一定要依靠粮食。
就像花草摒弃了桃杏的艳丽浮华,拥有像松竹一样的清正刚劲。
呼吸微弱说明气息已经平定,睡眠减少验证了精神的充足。
为什么要只贪图那一顿饱饭,以至于让身体的各种神明都为之悲哭。
要知道丹砂有它的独特之处,是不会沾染腥腐之气的。
可惜那些有着山林般闲逸气质的人,却自己束缚自己去追求微薄的俸禄。
你看那些超脱尘世的人,怎么会屑于世间的福分。
他们宁可在市井中与众人一同过着平凡的生活,也不愿意穿上官服,腰佩金印、身挂美玉。
这样的人如今在哪里呢,凡俗的眼睛可不容易识别。
恐怕他们在庐山之中,像黄鹄一样自由地飞翔。
试着去寻找他们吧,说不定能听到他们吟唱着《紫芝曲》。
纳兰青云