少年耽世味,徘徊不能去。 老来悟前非,尚愧昔游处。 君才最高峙,鹤行鸡群中。 我虽非君对,顾以兄弟同。 结发皆读书,明月入我牖。 纵横万余卷,临纸但挥手。 学成竟无用,掩卷空自疑。 却寻故山友,重赴幽居期。 秋风送余热,冉冉如人老。 衣裘当及时,田庐亦须早。 种竹竹生笋,种稻稻亦成。 浩歌归来曲,曲终有遗声。
次韵子瞻感旧见寄
译文:
年少的时候,我沉溺在世俗的各种趣味之中,在尘世里徘徊流连,难以抽身离去。
到了年老的时候,我才醒悟到从前的错误,至今想起曾经那些游玩处世的经历,心中仍然满是愧疚。
你的才华最为出众,就好像鹤行走在鸡群之中,显得那么超凡脱俗。我虽然和你没法相比,但我们毕竟是亲兄弟。
我们从年少时起就都热爱读书,明月常常照进我的窗户。我们纵情阅读了一万多卷书,提笔写作时潇洒自如,挥笔成章。
可是学业有成之后却没有施展的机会,合上书本,我只能独自满心疑惑。
于是我决定去寻找故乡的老友,再次赶赴隐居的约定。
秋风中还带着夏日残留的热气,缓缓散去,就如同人渐渐老去一样。
添衣保暖要赶在合适的时候,购置田产房屋也得趁早。
种下竹子,竹子就会长出竹笋;种下稻谷,稻谷也会有收成。
我高声唱起《归去来兮》的歌,歌声结束后,那悠扬的余音仿佛还在回荡。
纳兰青云