莫发鄡阳市,晓榜彭蠡口。 微风吹人衣,雾绕庐山首。 舟人释篙笑,此是风伯候。 杙舟未及深,飞沙忽狂走。 暗空转车毂,渌水起冈阜。 众帆落高张,断缆已不救。 我舟旧如山,此日亦何有。 老心畏波澜,归卧塞窗牖。 土囊一已发,万窍无不奏。 初疑丘山裂,复恐蛟蜃斗。 鼓钟相轰豗,戈甲互磨叩。 云霓黑旗展,林木万弩彀。 曳柴眩人心,振旅拥军后。 或为羁雌吟,或作苍兕吼。 众音杂呼吸,异出殊圈臼。 中宵变凝冽,飞霰集粉糅。 萧骚蓬响干,晃荡窗光透。 坚凝忽成积,澎湃殊未究。 纻缟铺前洲,琼瑰琢遥岫。 山川莽同色,高下齐一覆。 渊深窜鱼鼈,野旷绝鸣污。 孤舟四邻断,余食数升糗。 寒虀仅盈盎,腊肉不满豆。 敝裘拥衾眠,微火拾薪构。 可怜道路穷,坐使妻子诟。 幽奇虽云极,岑寂顿未觏。 一年行将除,兹岁真浪受。 朝来阴云剥,林表红日漏。 风棱恬已收,江练平不绉。 两桨舞夷犹,连峰吐奇秀。 同行贺安稳,所识问癯瘦。 惊余空自怜,梦觉定真否。 春阳着城邑,屋瓦冻初溜。 艰难当有偿,烂熳醉醇酎。
除夜泊彭蠡湖遇大风雪
译文:
傍晚时分,船从鄡阳镇出发,清晨就来到了彭蠡湖口。微风轻轻吹拂着人的衣裳,雾气缭绕在庐山的山巅。船夫放下船篙笑着说,这是风伯要显威的征兆。船桩还没来得及深深地打入水中,飞扬的沙石就突然疯狂地席卷起来。
黑暗的天空中,狂风如转动的车毂一般呼啸,碧绿的湖水涌起如山冈般的浪涛。众多船只的帆篷原本高高挂起,此时缆绳断裂已无法挽救。我乘坐的船往日稳如泰山,可在这天也不堪一击。我这年老的心害怕这汹涌的波澜,便回舱躺下,堵住窗户。
大风从山口一刮起,所有的孔窍都发出声响。起初怀疑是山丘崩裂,接着又担心是蛟龙和蜃怪在争斗。那声音像鼓钟相互轰鸣,又似戈甲相互摩擦碰撞。乌云像黑色的旗帜展开,树林如万弩齐发。风声如拖着柴草让人目眩神迷,又像整肃的军队在主帅身后行进。有时像失群的雌鸟哀吟,有时像凶猛的苍兕怒吼。各种声音夹杂着风声,不同的声响出自不同的地方。
半夜时分,天气变得格外寒冷,飞扬的霰雪如粉末般聚集。船篷被风吹得沙沙作响,窗外的光亮在晃动。很快,雪凝结堆积起来,而湖水的澎湃之势却还未停止。洁白的雪像苎麻和缟素铺满了前面的沙洲,又像美玉雕琢着远处的山峦。山川一片苍茫,高低之处都被雪覆盖。深渊里的鱼鳖都藏了起来,旷野中也听不到鸟的鸣叫。
孤零零的小船与四周隔绝,剩下的食物只有几升干粮。腌菜仅仅装满了一个罐子,腊肉还装不满一个食器。我裹着破旧的皮衣和被子睡觉,用拾来的柴草生起微弱的火。可怜这困窘的旅途,让妻子儿女也跟着抱怨。这景色虽然极为清幽奇异,但如此寂静的场景却让人一时难以适应。
一年即将过去,这一年真是白白地度过了。早晨,阴云渐渐散去,树林外透出了红日。风的凌厉之势已经收敛,江水如白练般平静,没有一丝褶皱。船桨轻快地划动,两岸连绵的山峰展现出奇异秀丽的景色。同行的人祝贺旅途安稳,相识的人询问我的身体状况。我从惊恐中回过神来,只能自我怜惜,梦醒之后还不确定这一切是否真实。
春天的阳光照耀着城镇,屋瓦上的冰雪开始融化流淌。经历了这样的艰难,应该会有回报,我要痛饮美酒,尽情沉醉。
纳兰青云