复病三首 其二
寒作埋冰雪,热攻投火汤。
今生那有此,宿业未应亡。
委顺一无损,力争徒自伤。
颓然付一榻,是处得清凉。
译文:
这首诗翻译为现代汉语是这样的:
寒冷袭来的时候,仿佛整个人被掩埋在冰雪之中,而酷热难耐时,又好像被投入滚烫的火汤里。我这一生怎么会遭受这样的折磨呢,大概是过去造下的罪孽还没有消除啊。
其实,顺应这一切,安然接受,身体和心灵都不会有什么损伤;若非要去抗争,那只是白白地伤害自己罢了。
我现在就这么毫无力气地躺在这张榻上,不再去挣扎,如此一来,不管身处何处,内心都能得到一片清凉。