三十始去家,四十初南迁。 五十复还朝,白发正纷然。 故人从西来,鞍马何联翩。 握手得一笑,喜我犹生全。 别离多忧患,梦觉非因缘。 惟余归耕计,粗有山下田。 久糜太仓粟,空愧乡党贤。 老兄富治行,令德齐高年。 幸此民事清,未厌军垒偏。 父老携壶浆,稚子迎道边。 应有故相识,问我何当旋。 君恩闵衰病,归驾行将鞭。
送杨孟容朝奉西归
译文:
我三十岁的时候才离开家乡,四十岁初次被贬谪到南方。五十岁的时候又回到朝廷,此时白发已经纷纷扬扬。
老朋友你从西边来,骑着马接连不断地赶过来。我们握手相视而笑,你为我还能平安活着而感到欣喜。
分别之后各自经历了诸多忧患,梦里醒来才发觉这一切并非偶然。我只剩下归乡耕种的打算,在山下也还有些田地。
我长久地耗费着国家的粮食,空自愧对于家乡的贤才们。老兄你有着出色的治理才能和品行,美好的品德与高寿相配。
庆幸这里百姓事务清明,你也不嫌弃地处偏远的军营。当地的父老乡亲带着酒食来迎接你,小孩子在道路边相迎。
应该会有旧时相识问我什么时候回去。君主怜悯我衰老多病,我很快就要扬鞭踏上归乡之路了。
纳兰青云