朱君长桐乡,死食桐乡社。 吏民安君德,君亦爱其下。 遗言于斯葬,存没勿相舍。 自知得民深,千岁谁似者。 任君治新息,宽惠洽鳏寡。 强梁顺教诏,桴鼓不鸣野。 三年去复还,园木裁拱把。 居人敬闾巷,禽鸟依屋瓦。 苍然百尺桧,直干任大厦。 相要勿剪伐,令尹昔所舍。
蔡州任氏阅世堂
译文:
朱邑长久地治理桐乡,去世后被供奉在桐乡的社庙中享受祭祀。
官吏和百姓都安于他的德政,他自己也关爱他的下属。
他留下遗言要葬在这片土地,无论生前死后都不与百姓分离。
他自己知道深得民心,千年以来有谁能像他这样呢?
任君治理新息县,宽厚仁惠,使鳏寡之人都得到了很好的照顾。
那些强横凶暴的人也顺从他的教导和政令,连击鼓报警的声音在郊野都听不到了。
三年时间他离开又回来,园中的树木才长到可以用两手合围那么粗。
当地居民敬重他所居住的街巷,连禽鸟都依恋他家的屋瓦。
那棵苍郁挺拔的百尺桧树,笔直的树干可以担当起建造大厦的重任。
大家相互约定不要去砍伐它,因为这是从前令尹任君所看重并留下的啊。
纳兰青云