南归闭门万事了,病卧常多起常少。 未用田间下泽车,何须枥上追风骠。 乡人记我少年日,滇马为致风前鸟。 三年伏枥人共怪,马不能言心可晓。 坐驰千里气蟠结,日食生刍空自笑。 主人自是箕颍人,谁复为送洮岷道。 支公惠眼识神骏,山下泉甘足芳草。 法流一洗百病消,翘足长鸣且忘老。
施崇宁寺马
译文:
我回到南方后,关起门来,觉得世间万事都已了结,常常卧病在床,起身活动的日子很少。
我用不着像在田间劳作那样乘坐下泽车,又何必拥有马厩里能追风逐电的骏马呢。
乡亲们还记得我年少的时候,有人送来了像风前飞鸟一般敏捷的滇马。
这匹马在马厩里待了三年,人们都觉得奇怪,马虽然不能说话,但它心里所想我能明白。
它仿佛心怀驰骋千里的志向,气势郁结难舒,每天只能吃着草料,只能自我苦笑。
我本就是像许由、巢父那样归隐山林的人,又有谁会再把骏马送到洮岷道上给我呢。
高僧支遁有慧眼能识别骏马的神异,寺下山泉甘甜,还有丰美的芳草。
佛法的流布能洗去一切疾病烦恼,这马也抬起脚长声嘶鸣,似乎忘却了衰老。
纳兰青云