蚕麦二首 其二
三界人家多鲜福,一时蚕麦得难兼。
锄耰已愧非吾力,汤火尤惊取不廉。
贵客争夸火浣布,贫家粗有水精盐。
薄衫冷面消长夏,扪腹当知百不堪。
译文:
在这世间,大多数人家都没多少福气,同一时间里,养蚕的收成和麦子的收成很难两全。
我拿着锄头耕地,心里很惭愧,因为这不是靠我自己的力气种出粮食的。看到人们为了利益在这世间像置身汤火之中般争抢,我更惊讶于这种不廉洁的获取方式。
那些富贵人家相互炫耀着珍贵的火浣布,而贫穷的人家仅仅只有粗劣的水精盐。
我穿着单薄的衣衫,带着冷淡的面容度过漫长的夏日,摸着肚子想想,便知道这世间有太多的事让人难以忍受。