罢民不耕获,岂利有攸往。 古人为我言,许此亦无妄。 一冬免锄犁,二麦盈瓮盎。 火老金尚伏,雨过筑场壤。 邻家助伯亚,苍耳割榛莽。 朝阳得终日,经岁可无恙。 老夫终病慵,长子幸可仗。 劬劳慎勿厌,餠饵家共享。 秋田雨初足,已作丰熟想。 归来报好音,相对开腊酿。
迟往泉店杀麦
译文:
那些疲困的百姓不亲自去耕种收获,难道外出做事就真的有利可图吗?古代的人曾对我说过,答应去做这样的事也并非荒诞之举。
整个冬天都不用动锄犁去劳作,如今冬小麦已经长得很好,能装满瓮和盎这些容器了。火势已衰而金气(代表秋天,这里寓意收获季节还未完全到来)还潜伏着,雨过之后正好可以修筑打谷的场院。
邻居们都来帮助兄弟俩收割麦子,他们割除像苍耳这样杂乱的野草。让麦子在朝阳下晾晒一整天,这样经过一年都能安然无恙。
我这老头子终究是因为年老多病而变得慵懒,还好有大儿子可以依靠。你辛勤劳作可千万别心生厌烦,等麦子收成后做成饼饵大家一起分享。
秋雨刚刚充足,秋田的庄稼已经让人联想到丰收的景象。等你归来报来好消息,咱们就一起打开腊月酿的美酒畅饮。
纳兰青云