羲和飞辔留不住,小儿逢节喜欲舞。 人言老翁似小儿,烝豚酿酒多为具。 颍川本自非吾乡,邻里十年成旧故。 谁令闭户谢往还,寿酒独向儿孙举。 饮罢跏趺闭双目,寂然自有安心处。 心安自谓无老少,不知须发已如素。 似闻钱重薪炭轻,今年九九不难数。
冬至日作
译文:
太阳啊,就像驾着飞车的羲和一样飞速前行,任谁也留它不住,小孩子一遇到冬至这样的节日,高兴得都要手舞足蹈起来。
人们说我这老头子就跟小孩子一样,我呀,准备了蒸熟的小猪,酿好了美酒,置办了好多过节的东西。
颍川本来就不是我的故乡,但在这里和邻里相处十年,也都成了老相识。
不知道是谁让我闭门谢客,断绝和外界的往来,我只好独自向儿孙举起祝寿的酒。
喝完酒,我盘腿打坐,闭上双眼,内心寂静,自然就有了能让心灵安定的地方。
我心里觉得只要内心安定,就无所谓年老年少,却没意识到自己的头发和胡须都已经像白绢一样白了。
好像听说现在钱很值钱,柴炭却很便宜,看来今年这寒冷的九九寒冬也不难熬过去啦。
纳兰青云