外孙文九伏中入村晒麦

春田不雨忧无麦,入囷得半犹足食。 伏中一晒不可缓,旱田苍耳犹难得。 人言春旱夏当潦,入伏未保天日好。 老农经事言不虚,防风防雨如防盗。 外孙读书旧有功,五言七字传祖风。 旋投诗笔到田舍,知我老来馋且慵。 秋田正急车难起,汗滴肩頳愧邻里。 磨声细转雪花飞,举家百口磨牙齿。 食前方丈我所无,烝餠十字或有诸。 孙归何用慰勤苦,烹鸡亦有烝胡卢。

译文:

春天的时候,田地一直没下雨,我满心忧虑,担心麦子收成不好。还好麦子入仓时,能有一半的收成,这也足够一家人维持生计了。 三伏天里,麦子必须赶紧拿出来晾晒,一刻都不能耽搁。因为旱田里的苍耳都很难找到(暗示天气干旱,其他作物也生长艰难)。 人们常说春天干旱,夏天就会发大水,但进入三伏天了,也不敢保证天天都是好天气。老农们经历得多,他们说的话一点都不假,防范风雨就得像防范盗贼一样警惕。 我的外孙文九向来读书很有功底,写五言、七言诗都传承了我们家的文风。他这会儿放下手中的诗笔,来到这田舍帮忙。他知道我老了,嘴馋又偷懒。 秋天的田地农事正忙,水车启动都困难。外孙晒麦时汗如雨下,肩膀都累红了,我看着他这样辛苦,面对邻里都觉得愧疚。 磨盘细细转动,雪白的面粉像雪花一样飞落,全家上下都盼着能吃到这新磨的面粉。 我面前没有摆满丰盛的食物,不过或许能蒸出十字花纹的大饼。外孙回来,拿什么来慰藉他的辛勤劳苦呢?那就杀只鸡,再蒸些葫芦吧。
关于作者
宋代苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

纳兰青云