昔我过嵩阳,秋高日重九。 晨邀同行客,共举登高酒。 藤鞋生胼胝,一览河山富。 封坛土消尽,中夜扪星斗。 下山双足废,欲上知难又。 回首烟云中,隠约见岩岫。 未老约来游,何意七十后。 吾儿性静默,丞邑山路口。 秋暑山尚烦,冬雪山方瘦。 春山利游观,安舆即迎父。
送迟赴登封丞
译文:
过去我路过嵩阳的时候,正值秋高气爽的重阳节。清晨,我邀请一同赶路的友人,一起举杯,登高饮酒。我穿着藤鞋四处行走,脚底都磨出了老茧,却得以饱览这山河的壮丽富饶之景。那古时封禅的祭坛,如今上面的泥土都已消散不见,半夜里,我伸手仿佛能触摸到天上的星斗。下山之后,我的双脚都累得几乎废了,这才知道再想登上那山是多么困难。回首望向那云雾缭绕之处,隐隐约约还能看到山峦的轮廓。我曾想着自己还未老时要再来游玩,没想到如今已年过七十。我的儿子生性安静沉稳,在那山间路口的登封县担任县丞。秋天暑气未消,山中还显得有些燥热烦闷;冬天大雪覆盖,山峦就变得萧索清瘦。春天的山峦最适合游览观赏,到那时你就安排安稳的车子来接我这个老父亲吧。
纳兰青云