老人寄东岩,萧然四无邻。 八尺清冷泉,中有白发人。 婆娑弄明月,松间夜相宾。 平生指庚壬,终老投此身。 筑室颍川市,西望长悲辛。 故山比丘僧,茧足超峨岷。 归涂三千里,秋风入衣巾。 北崦百步外,我梦一室新。 速营三间堂,永奉两足尊。 我归要有时,久远与子亲。 悟老非凡僧,瓦砾化金银。 归来味玄言,见日当自陈。
广福僧智昕西归
译文:
### 白话翻译
老人我寄住在东岩之上,四周一片寂静,没有什么邻居。
有一泓八尺见方的清冷泉水,泉水中倒映着我这白发苍苍之人。
我在松间自在地与明月嬉戏,在夜里,明月就像是我的宾客一般。
我这一生都将西方(庚壬在古代方位中代表西方)当作心中所指的方向,想着终老就投身于此。
我在颍川的街市旁盖了房屋,可每当向西眺望,心中就满是悲辛。
故乡山上的比丘僧人智昕啊,他脚生茧子,跨越了峨山和岷山。
他这一归去路途足有三千里,秋风都吹进了他的衣巾之中。
在北面山岗百步之外的地方,我曾在梦里见到有一座崭新的屋子。
我希望你能赶快营造三间堂屋,永远供奉那至高无上的佛陀。
我总有回去的时候,以后能和你长久亲近。
悟老可不是普通的僧人,他能把瓦砾化作金银一般的珍贵之物。
等你归来,慢慢品味那玄妙的言语,到时候见到太阳升起,你自可将心得一一诉说。
纳兰青云