上巳已过旬日,西湖尚有游人。 老人复归闭户,户外百事日新。 呼童试问筑室,春晚何日堂成。 我家旧庐江上,隠居三世相因。 晏子不愿改卜,我今已愧先君。 始有苟合则止,已老姑欲安身。 西望烝尝有处,传家图史常陈。 门中此外何事,世故有耳不闻。 食讫趺坐日昃,此心皎皎常存。 万事汝勿告我,婚嫁自毕诸孙。
上巳后
译文:
上巳节已经过去十来天了,西湖边却依旧还有游玩的人。
我这老人又回到家中,闭门不出,外面世间的各种事情却每天都在更新变化。
我招呼童子,询问建造房屋的情况,这晚春时节,到底什么时候堂屋才能建成呢?
我家原来在长江边上有旧居,我们家三代人都在那里隐居生活。
晏子都不愿意改变自己的住所,而我现在却要另造新居,实在愧对我的祖先。
我一开始就想着只要能勉强符合心意就可以了,如今我已年老,不过是想找个安身的地方罢了。
向西望去,有可以祭祀祖先的地方,家中世代相传的图书史籍也能常常陈列出来。
除了这些,家中还有什么别的事呢?世间的人情世故我就充耳不闻了。
吃完饭就盘腿而坐,一直坐到太阳西斜,我这颗心始终皎洁纯净。
所有的事情你们都不要告诉我了,等把孙辈们的婚嫁之事都办完就行。
纳兰青云