车
任重材惟美,多工制不僭。
七香参鹤驾,五色间鸾轩。
沙路茱萸辋,香风翡翠辕。
莫矜流水妙,须畏叔孙言。
译文:
这首诗主要是在夸赞车的优良特质,并有所告诫,以下是它翻译成现代汉语的内容:
这车子肩负重物却表现出色,因为它选用的材料都是上等的。工匠们技艺精湛,打造它时中规中矩,没有丝毫僭越的地方。
车内弥漫着七种香料的香气,它就如同能与仙人的鹤驾相媲美;车身有着五彩斑斓的颜色,和神鸟拉的车交相辉映。
车子行驶在沙路上,那车轮的辋如同茱萸般精美;微风拂过,带着香气,那车辕好似用翡翠装饰而成,光彩夺目。
可不要只自夸这车能如流水般行驶得轻快美妙,还得畏惧像叔孙通那样严守礼仪之人的批评啊。
注:叔孙通曾为汉朝制定礼仪,这里用“须畏叔孙言”表达要遵循规矩之意。