湖上晚归
卧枕船舷归思清,望中浑恐是蓬瀛。
桥横水木已秋色,寺倚云峰正晚晴。
翠羽湿飞如见避,红蕖香袅似相迎。
依稀渐近诛茅地,鸡犬林萝隠隠声。
译文:
我头枕着船舷,静静地躺在小船上,归途中思绪格外清静,眺望四周的湖光山色,恍惚间生怕自己是到了蓬莱、瀛洲这样的仙境。
湖面上桥横跨在水与树木之间,此时已经满是秋色;远处的古寺倚靠在云雾缭绕的山峰旁,傍晚时分天空刚刚放晴。
那翠羽鸟身上湿漉漉的,轻快地飞过,好似有意避开我这归人;红色的荷花散发着袅袅香气,仿佛在热情地迎接我。
隐隐约约中,我渐渐靠近自己结庐居住的地方,从那树林和藤萝深处,传来了隐隐约约的鸡犬之声。