南阳五月饱偷安,报政无闻祇汗颜。 平日髠钳盈狴犴,丰年盗贼出丘山。 簿书细碎晨昏事,弦诵寂寥庠序间。 但见颍川多凤集,仍知合浦有珠还。
和范学士韵 其五
译文:
在南阳任职的这五月,我只顾着贪图一时的安逸,可在汇报政绩的时候却没什么可说的,只让我羞愧得满脸通红。
平日里监狱里关满了被剃发、戴枷锁的犯人,就算是丰收的年景,盗贼还是像从山丘里冒出来一样多。
每天从早到晚都在处理那些琐碎的公文事务,而学校里却冷冷清清,几乎听不到读书声。
如今只看到颍川这个地方人才辈出,就像凤凰聚集一样;也知道合浦这个地方丢失的珍珠又回来了,比喻当地逐渐恢复了繁荣。
注:“髠钳”指古代刑罚,剃去头发叫髡,用铁圈束颈叫钳;“狴犴”常代指监狱;“颍川多凤集”中颍川是古代人才辈出之地,凤凰象征人才;“合浦有珠还”是典故,合浦原本盛产珍珠,后因官吏贪得无厌导致珍珠迁走,新太守上任后革除弊端,珍珠又回来了,常用来比喻好官治理下地方复兴。
纳兰青云