寄润之弟兼附呈伯兄 其二
江外如今独转蓬,思君不敢望飞鸿。
寸心引逐征云北,孤梦争先落叶东。
卧病此时千里隔,微吟何日一樽同。
却嗟逐客为羁客,还见春风换朔风。
译文:
如今我在江外漂泊,就像那无根的蓬草独自飘零,思念着你们,却不敢奢望能收到你们的音信,如同不敢盼望能见到传递消息的飞鸿。
我的一颗心紧紧追随着向北飘去的征云,希望能到达你们所在的地方;在孤独的梦境里,我也赶在落叶之前向东奔去与你们相聚。
此时我卧病在床,与你们远隔千里;不知何时才能与你们一起轻声吟诗,共饮一杯酒。
可叹我这个被贬逐的人又成了羁留在外的游子,转眼间又看到春风被朔风所取代,时光就这样匆匆流逝。