睿诏搜遗逸,群英耻屈蟠。 荆邦收齿革,雍土贡琅玕。 竞掷莘耕耒,俱投渭钓竿。 茅虽征以汇,鸿独渐于磐。 直气凌雕鹗,芳名掩蕙兰。 处囊锥颖脱,辞狱剑锋寒。 子去歌鱼藻,予归咏考槃。 别离一慷慨,涕泗两汍澜。 第喜青云近,无伤去路难。
送虞资道赴阙
译文:
皇帝下了睿智的诏书,广搜那些隐居未出仕的贤才,众多杰出的人物都以屈居草野为耻。
荆地把象牙、皮革等特产进贡给朝廷,雍州之地也把珍贵的琅玕美玉献上。
大家都争着扔掉像伊尹在莘地耕种时用的农具,都抛下像姜子牙在渭水垂钓时用的钓竿。
虽然众多的贤才都被像茅草一样成束地征召去了,但只有你像鸿雁一样,一步步稳稳地站在磐石之上,沉稳不躁。
你正直的气概能凌驾于凶猛的雕鹗之上,美好的名声能掩盖蕙草和兰花的芬芳。
你就像放在口袋里的锥子,锋芒早已经显露出来;又像从剑鞘中拔出的宝剑,寒气逼人。
你此去京城,将可以像在《鱼藻》诗中描绘的那样,在盛世中一展身手;而我只能回到家中,吟咏《考槃》诗,过着隐居的生活。
这一次的离别让我情绪激昂又感慨万千,泪水禁不住地流淌。
但我只是为你即将接近青云之路、前途光明而感到欣喜,你不要为前行的道路可能会遇到困难而忧伤。
纳兰青云