赠子固舍人 其二

吏部遗编久寂寥,颍滨居士亦蓬蒿。 支流尽屈江湖阔,众阜争隆泰华高。 落落千章挥琬琰,汤汤万顷起波涛。 玉堂鹓鹭迟公久,何事崎岖尚梦刀。

译文:

这首诗我将逐句为你翻译: “吏部遗编久寂寥,颍滨居士亦蓬蒿。” 吏部(这里可能指韩愈,他曾担任吏部侍郎)留下的著作已经很久没有那种兴盛流传的热闹景象了,颍滨居士(苏辙,号颍滨遗老)的声名也如同被蓬蒿掩盖一般渐渐不那么显耀了。 “支流尽屈江湖阔,众阜争隆泰华高。” 众多的支流在广阔的江湖面前都显得那么渺小,众多的小山丘与高耸入云的泰山、华山相比,都在努力争着显得高峻(但依旧远远不及)。这里是用来形容某些事物在杰出者面前的逊色。 “落落千章挥琬琰,汤汤万顷起波涛。” 您挥洒笔墨,一篇篇的文章就像美玉(琬琰)一样珍贵美好,气势磅礴。您的才思犹如那浩浩荡荡的万顷波涛,汹涌澎湃。 “玉堂鹓鹭迟公久,何事崎岖尚梦刀。” 翰林院(玉堂常用来代指翰林院)里的官员们(鹓鹭常用来比喻朝官班行)已经等待您很久了,您为何还在仕途上经历着艰难坎坷呢?“梦刀”常指仕途的变迁,这里表示您仕途不顺。 整体来说,这首诗前半部分以古代名人作比衬托,后半部分夸赞对方文章才华出众,感慨对方仕途不顺,期待其能进入翰林院这样的重要机构。
关于作者
宋代释道潜

释道潜,本名昙潜,号参寥子,赐号妙总大师。俗姓王,钱塘(今浙江杭州)人(《续骫骳说》)。一说姓何,于潜(今浙江临安西南)人(《咸淳临安志》卷七○)。幼即出家为僧,能文章,尤喜为诗。与苏轼、秦观友善,常有倡和。哲宗绍圣间,苏轼贬海南,道潜亦因诗获罪,责令还俗。徽宗建中靖国元年(一一○一),曾肇为之辩解,复为僧。崇宁末归老江湖。其徒法颖编有《参寥子诗集》十二卷,行于世。参寥子诗,以《四部丛刊》三编影印宋刻《参寥子诗集》为底本,校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),参校明崇祯八年汪汝谦刻本(简称汪本)。新辑集外诗,附于卷末。

纳兰青云