都城公子海,贤否良难会。 从容翰墨场,班班知所诣。 超然三四公,词学昔人配。 源流出苏黄,汲引功岂细。 斯人固才华,气节复远迈。 一官从幕府,未觉簿书碍。 投刃却凫行,岸巾依物外。 凝香久寂寞,清绝今可继。 初辞广陌尘,笑鼓春江枻。 楚岫与吴山,相望挹空际。 莫唱渭城歌,临流增叹喟。
送伯言赴姑苏上幕
译文:
在这都城之中,公子如同海里的沙子一样众多,是贤能还是庸碌实在难以分辨。
在这充满笔墨才情的领域里,慢慢观察,才能清晰地知晓每个人的造诣高低。
有那么超脱出众的三四位公卿,他们的诗词学问足以和古代的贤人相媲美。
他们的文学源流出自苏轼和黄庭坚,在文学传承和人才培养方面的功劳可不小。
伯言你本来就才华横溢,而且气节高远,令人钦佩。
你到幕府去担任官职,想必不会觉得那些琐碎的公文事务是一种阻碍。
你处理事务就像庖丁解牛一样游刃有余,闲暇时头戴头巾,仿佛超脱于尘世之外。
那凝香之境(指代高雅的文学氛围)已经沉寂很久了,如今你去那里,高雅清绝的风格定能得以延续。
你刚刚告别了都城街道上的尘世喧嚣,微笑着划动着船桨,驶向春江。
楚地的山峦和吴地的山峰,遥遥相望,似乎在向天际拱手作揖。
不要唱起那《渭城曲》来送别了,不然在这江边更会增添人们的叹息感慨啊。
纳兰青云