窾枯路傍柳,种插从何年。 枯条不可见,人立何岿然。 轻脆岂耐久,心腹俱空穿。 上无一鸟巢,下系万里船。 想见方浓时,飞花舞青天。 行人多攀折,惨淡驻征鞭。 今也傲突兀,东西过谁怜。 陋质非焦桐,难试朱丝弦。 英华余岁许,白蚁争回旋。 雷公飞火试一照,深处恐有乖龙眠。
枯柳
译文:
在那路边,有一棵枯柳,也不知是哪一年栽种下的。如今它的枯败枝条几乎都看不到了,孤零零地立在那里,显得十分高大。
这柳树材质轻脆,本就难以长久保存,如今它的树干中心都已经空了。它的枝头没有一个鸟巢,可它的树干下却系着要驶向万里之外的船只。
遥想当年它枝叶繁茂的时候,柳絮纷飞,如雪花般在蓝天下曼舞。那时,过往的行人常常攀折它的柳枝,骑着马的人也会停下,神情黯然地勒住缰绳。
而现在,它孤傲地突兀在那里,东西过往的行人又有谁会怜悯它呢?它质地平凡,不像那焦桐琴木,难以用朱丝弦来弹奏出美妙的乐曲。
它曾经的风华也不过留存了短短几年,如今已有白蚁在里面盘旋啃噬。要是雷公带着闪电之火来照一照,说不定它的深处还睡着一条想要兴风作浪的乖龙呢。
纳兰青云