和介之
井邑喧嚣不忍行,卷帘终日爱江亭。
竹声满耳萧萧雨,山色挨簷曲曲屏。
连夜剑光摩北斗,几时鹏翼起南溟。
与君分义尤相合,有酒频来此醉醒。
译文:
城市里喧嚣嘈杂,实在让人不忍在其中行走,我整天卷起帘子,待在江边的亭子中,十分喜爱这里的景致。
耳边满是竹子在风雨中发出的萧萧声响,就像下起了淅淅沥沥的雨;那环绕着屋檐的连绵山色,就如同曲折有致的屏风一般。
夜晚,宝剑的光芒仿佛整夜都在与北斗星相辉映,真希望什么时候能像大鹏一样,从南海振翅高飞。
我和你情分道义最为相投契合,以后有酒的时候,咱们就常来这江边亭子,醉了又醒,醒了又醉。