金輪演法教大千,石沙蒸飯戒在前。 絲掛千鈞危何言,竹映南窗猶可眠。 匏簧絃索莫妄想,土視粉黛寧非賢。 革面匪誠君豈然,木強我只思林泉。
和天覺錢朝散度上餘興之作
這是一首比較有禪意和道家意味的詩,下面是大致的現代漢語翻譯:
佛法如金色的車輪轉動,在世間廣泛傳播教義,啓迪着萬千世界的衆生。就如同石沙不能真的做成飯一樣,這樣的道理早已是一種警誡在前頭。
一根絲線卻要懸掛起千鈞重物,那是何等的危險,卻不必多言其中的艱難。透過南窗,看着那翠竹的影子,心境安寧,依舊可以安然入眠。
那些笙簧絃索發出的樂聲、塵世的繁華享樂就別再妄想了。能夠像看待泥土一樣看待那些塗脂抹粉的美人,這樣的人難道不算賢德嗎?
若只是表面上改變而內心並不真誠,您這樣智慧的人自然不會如此吧。而我呢,本就性格木訥倔強,只想着歸隱山林,享受林泉之樂。
评论
加载中...
納蘭青雲