呂公杞梓材,自是棟樑質。 岷山岩谷邃,蜀錦機杼密。 含章同豹隠,榮進異蠖屈。 興起自艱微,敗席代門蓽。 揚庭挺科兩,許國操心一。 理財務廉約,持憲從寬佚。 言動肅以舒,絲綸蔚成帙。 瑣圍使遼土,政府論儀物。 陳郡剖侯封,潞郊紓守紱。 今棲重湖外,久矣齊得失。 高吟貽華莞,靜鼓雲和瑟。 知音曠寰宇,自養融心骨。 冥鴻難遂去,塞馬有歸日。 會見促召還,忻歡投棗栗。
郡名詩呈呂元鈞五首 其五
呂公您就如同杞樹和梓樹一樣,本就是能做棟樑的好材料。
您來自那岷山,那裏巖谷深邃;您也有着如蜀錦般細密精巧的才思。
您懷揣着才華,如同豹子隱藏自己的斑紋般低調;您在仕途上的進取,和那種爲求榮而委屈自己的人截然不同。
您從艱難低微的處境中崛起,曾經甚至用破舊的席子來代替門簾。
您在朝廷上展現出卓越的才華,科舉連中;您許身報國,秉持着始終如一的忠心。
您處理財政事務時廉潔簡約,執掌法令時寬厚從容。
您的言行舉止端莊而舒緩,撰寫的文章華美成卷。
您曾作爲使者前往遼國,在朝堂上參與討論禮儀典章。
您被封爲陳郡侯,還曾在潞郊任職。
如今您棲居在重湖之外,長久以來已經將得失看得很淡。
您高聲吟詩,留下華美的篇章,安靜地彈奏着雲和瑟。
世間知音難覓,您自我修養,心境融合到了骨子裏。
您就像那高飛的鴻雁難以就此離去,又似那塞翁失馬終有歸來之日。
不久之後定能看到您被緊急召回朝廷,到那時大家都會歡喜地迎接您。
评论
加载中...
納蘭青雲