长乐宴遣贡士
贤能书扣九天门,安用区区更问津。
周室笙歌声调古,孔庭诗礼指归新。
吟窥清璧还为侣,笑谢寒斋已作宾。
烝我时髦尤利市,使君元是夺标人。
译文:
有才德的贤士们上书叩开了帝王宫殿的大门,又哪里用得着再为仕途四处寻求门路呢。
如今的环境就如同周朝时一样,礼乐之声格调古朴,充满着文化的韵味;在孔夫子的庭院中所传承的诗礼之道,又有了全新的内涵和指引。
你们在吟诗作赋时,与那清澈的月光下的玉璧为伴,高雅脱俗;笑着告别那简陋的书斋,已然成为朝廷的座上宾。
培养出你们这些杰出的人才实在是大好事,就像做了一笔获利丰厚的买卖;而你们的州郡长官原本就是科举夺标的佼佼者啊。