避暑无地偶过君俞聊资华屋广荫以揖主人之胜绸缪礼意遂至抵暮君俞有诗因次韵二首 其二

十轮杨恽旧轩轩,四壁相如似磬悬。 岂谓投怀忘晚节,每容佳处共流年。 笑谈璀璨风生坐,翰墨纵横思涌泉。 土苴固难重就器,转钧尤幸识精甄。

译文:

这首诗理解起来有一定难度,因为其中涉及一些典故,以下是逐句翻译后的大致意思: 首联: “十轮杨恽旧轩轩”:就好像杨恽当年那样,风度轩昂不凡。杨恽是西汉人,为官清廉,但喜欢揭露他人隐私,最终因言语获罪。这里可能是形容友人有杨恽当年那种潇洒、自得的气质。 “四壁相如似磬悬”:又如同司马相如一样,家中贫困,四壁空空,就像悬挂着的石磬一样。司马相如是西汉著名的文学家,早年家贫。这句可能是说友人生活并不富裕。 颔联: “岂谓投怀忘晚节”:哪里能想到与您倾心相交,让我忘却了自己该坚守的晚年节操(这里“晚节”也可能是指自己人生某一阶段该有的操守等)。可能是说和友人相处太融洽,让自己放松了一些自我约束。 “每容佳处共流年”:常常能包容我,一起在美好的时光中度过岁月。表达了友人对自己的包容,二人一同度过美好时光。 颈联: “笑谈璀璨风生坐”:我们谈笑风生,那话语就像璀璨的星光,让整个座位旁都仿佛生起了微风。形容两人交谈时氛围愉悦,妙语连珠。 “翰墨纵横思涌泉”:在书写文章、挥洒笔墨的时候,思绪就像泉水一样不断涌出。说明友人(也可能包括自己)才华横溢,写作时文思敏捷。 尾联: “土苴固难重就器”:我就像那些被丢弃的泥土和草芥一样,本来很难再被雕琢成有用的器物。“土苴”指泥土和草芥,比喻微贱的东西,这里是作者自谦之词。 “转钧尤幸识精甄”:特别幸运的是,能遇到您这位像高明的制陶工匠一样能精准鉴别和雕琢我的人。“转钧”指制陶时转动陶轮制作陶器,这里比喻能对自己进行培养和雕琢的人。整体是作者感激友人能赏识自己。 这首诗整体上表达了作者对友人的赞赏、感激以及两人之间深厚的情谊。
关于作者
宋代李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

纳兰青云