晚过王晋卿第移坐池上松杪凌霄烂开

清风习习醒毛骨,华屋高明占城北。 胡床偶伴庾江州,万盖摇香俯澄碧。 阴森老树藤千尺,刻桷雕楹初未识。 忽传绣障半天来,举头不是人间色。 方疑绚塔灯炤燿,更觉丽天星的历。 此时遥望若神仙,结绮临春犹可忆。 徘徊欲去辄不忍,百种形容空叹息。 乱点金钿翠被张,主人此况真难得。

译文:

傍晚时分,我路过王晋卿的宅第,随后移步到池边坐下。清凉的风轻轻吹拂,让我的毛发和肌肤都为之一振。那华丽高大的房屋,坐落在城北显眼的位置。 我随意地坐在胡床上,如同当年庾江州一般闲适,俯视着澄澈碧绿的池水,池中荷叶众多,摇曳生香。 周围是阴森的老树,缠绕着千尺长的藤蔓,那些雕刻精美的屋梁和柱子,我起初都没太留意。 忽然间,仿佛有一幅绣障从半空中飘来,抬头一看,那景色美得简直不似人间所有。 我刚开始还怀疑这是不是绚丽的佛塔上灯光闪耀,再仔细看又觉得更像是天上璀璨的星星。 这时遥望眼前的景象,就如同看到了神仙的世界,南朝陈后主的结绮阁、临春阁的奢华场景似乎都能回想起来。 我徘徊着想要离去,却总是不忍心,脑海中涌现出千百种词汇来形容这美景,却只能徒然叹息。 凌霄花如金钿般点缀在翠绿的枝叶间,就像翠被铺张开来,主人家能拥有这样的景致,真是太难得了。
关于作者
宋代李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

纳兰青云