有口莫饮盗泉水,有手莫探骊龙珠。 秋风冷落千古意,追风绝足谁能拘。 白云青山避世乐,击鼓撞钟廊庙居。 等闲舒卷四海为之动,岂惮一一从吹竽。 君看事事绝天险,阿房宫在空荒墟。 野人不识贵者帝,直欲炙背同向茅簷隅。 由来土苴漫优劣,亹亹传习随有无。 当时一啸亦偶尔,至今登览烦嗟歔。 吾人妙质素所畏,感叹陈迹追盈虚。 泾清渭浊固可辨,未应到海君能殊。
阮公啸台次韵辛正叔
译文:
有嘴就不要去饮用那盗泉的水,有手就不要去探取骊龙颔下的宝珠。
秋风中满是冷落,承载着千古以来的情怀,那些能追着风、绝尘而去的良马,谁又能够拘束得住它们呢?
隐居在白云缭绕、青山环抱的地方,享受着避世的快乐;而有的人则在朝堂之上,听着击鼓撞钟,处理着国家大事。
高人隐士能像云一样,随意舒展或卷缩,一举一动都能让四海为之震动,又怎会害怕像滥竽充数的人那样去附和别人呢?
你看这世间的事情,很多看似有着绝对的天险可守,就像曾经辉煌无比的阿房宫,如今也只剩下一片荒芜的废墟。
乡野之人不懂得权贵帝王的尊贵,只是想在茅屋檐下晒着太阳取暖。
从古至今,人们往往把事物看得有优有劣,其实这些看法大多是随意产生的,随着时间的推移,一些观念就这么代代相传,有了就一直传,没有也就算了。
当年阮籍的那一声长啸也不过是偶然为之,可到如今,人们登上阮公啸台游览时,还会为此不断地感慨叹息。
我们这些人,本就敬畏自身美好的品质,看到这些历史遗迹,就会感叹世事的兴衰成败。
泾水清澈,渭水浑浊,本来是很容易分辨的,可谁又能保证它们流入大海之后还能保持各自的不同呢?
纳兰青云